外人さんのコメントって、なんか読むの大変(>o<)。
見ているとね、ぜーんぶSPAMに見えてくる(笑)
(多分、実際SPAMが多いと思うのですけど♪)

で、これ読みたいなって言うコメントが送られてくると、 翻訳機にかけて、なんとなく意味が解って、さらに翻訳する、という感じです。
せっかくなので、面白い投稿はアップしようと思います♪

なーんて、全部SPAMだったりして(笑)


URL:http://www.azutelier.jp/image/nagoya2007/IMGA0754.shtml

Message has arrived from Maverick to Thispage.
.
(Maverickからメッセージが届きました。)



This piece was a lijfeacket that saved me from drowning.
(これはライフジャケットだな、おぼれるのを防ぐ。)

Thank you for your interesting message, Maverick.
(Maverick、面白いメッセージをありがとう。)

Maverickは、川に落ちたことあるんでしょうか?


URL:http://www.azutelier.jp/video/igagawa2008spr.shtml

Message from “Aishatu” to Thispage.


I wanetd to spend a minute to thank you for this.
(これ面白そうですね。見てみようと思います。)
—“Aishatu” and will, of “greetings” in Japanese?
(このハンドルネーム「Aishatu」とは、日本語を意識したものなのでしょうか?)

ビデオは楽しめたんでしょうかね?


0件のコメント

コメントを残す

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.